Download E-books Early Yiddish Texts 1100-1750: With Introduction and Commentary PDF

By Jerold C. Frakes

This quantity is the 1st entire anthology of early Yiddish literature (from its beginnings within the 12th century to the sunrise of recent Yiddish within the mid-eighteenth century) for multiple hundred years. It comprises the extensive diversity of genres that outline the corpus: Arthurian romance, heroic epic, satire, lyric, drama, biblical/midrashic epic, devotional literature, biblical translations, glosses, drugs, magic, felony texts, oaths, letters, legends, autobiography, travelogue, fables, riddles, and event stories. 100 and thirty texts within the unique Hebrew alphabet, edited anew from the earliest extant resources, are supplied with introductory headnotes that come with unique details pertaining to resources, writer (if known), the study literature, and where of the textual content within the literary tradition.

Show description

Read or Download Early Yiddish Texts 1100-1750: With Introduction and Commentary PDF

Best Judaism books

The Talmud: A Selection (Penguin Classics)

An important textual content in Judaism after the outdated Testament—available for the 1st time in Penguin ClassicsOne of the main major spiritual texts within the world, The Talmud is a compilation of the lessons of significant Jewish students from the vintage interval of rabbinic Judaism. In quite a number kinds, together with remark, parables, proverbs, and anecdotes, it offers information on all features of daily life.

The Spinoza Problem: A Novel

Within the Spinoza challenge, Irvin Yalom spins truth and fiction into an unforgettable psycho-philosophical novel. A psychiatrist with a deep curiosity in philosophical concerns, Yalom together tells the tale of the seventeenth-century philosopher Baruch Spinoza, his philosophy and next excommunication from the Jewish group, and his obvious impact at the Nazi ideologue Alfred Rosenberg, whose einsatzgruppe was once dispatched in the course of the moment global conflict to enquire a mysterious “Spinoza challenge.

Encyclopedia of Jewish Food

A complete, A-to-Z consultant to Jewish meals, recipes, and culinary traditionsFood is greater than simply sustenance. it is a mirrored image of a community's heritage, tradition, and values. From India to Israel to the U.S. and in every single place in among, Jewish meals looks in lots of assorted varieties and adaptations, yet all comparable in its achievement of kosher legislation, Jewish rituals, and vacation traditions.

Number the Stars

Because the German troops start their crusade to "relocate" the entire Jews of Denmark, Annemarie Johansen’s kin takes in Annemarie’s ally, Ellen Rosen, and conceals her as a part of the kin. throughout the eyes of ten-year-old Annemarie, we watch because the Danish Resistance smuggles nearly the total Jewish inhabitants of Denmark, approximately seven thousand humans, around the sea to Sweden.

Extra resources for Early Yiddish Texts 1100-1750: With Introduction and Commentary

Show sample text content

JWIOttf ] B in correct margin within the 3rd (later) hand. n"1 nsra 14-157013 1 scorching. The Yiddish glosses and reviews are quite often written at the outer margins, which were seriously trimmed for binding, and hence virtually none of those readings is entire. a few few Yiddish entries are present in the decrease margin or among textual content sections within the physique of the textual content and are therefore mostly or totally preserved. in most cases the Yiddish reviews are the normal basic identifications of whilst a specific prayer is used, whilst now not, in what order; sometimes they're quasi-text severe, e. g. suggesting a metamorphosis in be aware order. resource: Berlin, Staatsbibliothek, PreuBischer Kulturbesitz, MS Or. Qu. 960. examine: Griinbaum, 289-96; | ;81-72 ,lNtt'7ltff [in normal on such texts]; Baumgarten, 319-62. 36r I at starting of 44r 61r 61v 62v 95r 97r ' this can be a universal remark within the manuscript: 63v, 65v (three times), etpassim. 5-9 Cairo Genizah Codex (anon. 1382) [excerpts] The codex during which the next 5 texts are stumbled on is a striking quantity that belongs to the Taylor-Schechter assortment in Cambridge college Library (T. -S. 10K22). ' The manuscript got here to Cambridge in 1896, introduced from the genizah of the Ben Ezra synagogue in Fostat (Old Cairo) by means of Professor Solomon Schechter. It hence bears witness to another element of the geographical variety of Yiddish language use during a number of centuries, extending to the jap Mediterranean and the Ashkenazic settlements relatively in Cairo and Jerusalem within the sixteenth-seventeenth centuries: see additionally the letter from Rachel b. Abraham (in Jerusalem) to her son Moses (in Cairo) in 1565, under (EYT 59). The paper manuscript of forty-two folios has suffered critical harm from moisture and worms, and in the course of the codex edges of pages have worn away, and ink has light, occasionally to the purpose of illegibility. Ultraviolet gentle improves the legibility considerably sometimes, and past editors appear to have labored essentially or solely at the foundation of ultraviolet pictures (such as these reproduced as Fuks's facsimile version) and/or microfilm. The variants of the 5 texts from the manuscript incorporated listed below are in accordance with direct post-mortem of the manuscript itself, specifically as a result of ultraviolet gentle. The legibility of the manuscript has, even though, persevered to go to pot in view that Fuks's variation, regrettably no longer least as a result of contemporary conservation methods that experience reinforced the overall constitution of a few pages yet have lined readings on broken margins with bolstered edging, and overlaid different broken parts with reinforcing tissue that obscures the textual content below incandescent mild and itself seems phosphorescent below ultraviolet mild, therefore making many faint readings in those already bodily broken parts of the textual content illegible, now most likely completely. ' This codex has suffered from loads of scholarly imprecision in its designation. Fuks renamed the codex 'C. Y. ' (= 'Cambridge Yiddish') rather than utilizing its library signature, and different students have additionally pointed out it as 'the Cambridge Yiddish codex', usually with out additional specification.

Rated 4.06 of 5 – based on 6 votes